Autori i pjesnici

Od klasičnih do savremenih imena — skraćene biografije i linkovi za čitanje više.

Gjon Buzuku (1499–1577)

Smatra se ocem albanske pisane književnosti; autor prvog poznatog djela na albanskom — Meshari (Misal, 1555).
Više

Meshari sadrži molitve i liturgijske tekstove napisane na geg dijalektu. Djelo je bilo teško dostupno kroz stoljeća; danas se original čuva u Vatikanskoj biblioteci.

Najvažnije djelo: Meshari (Misal) – napisano 1555. godine. Ovo je prva poznata knjiga napisana na albanskom jeziku. Sadrži molitve, dijelove liturgije i vjerske tekstove. Djelo je napisano na geg dijalektu i korišteno je specifično latinično pismo sa dodatnim znakovima.

Značaj: Gjon Buzuku je smatra se začetnikom albanske književnosti. Njegov rad je bio važan za očuvanje jezika i kulture tokom osmanske vladavine.

Otkriće djela: Meshari je bio izgubljen gotovo 200 godina, a ponovo otkriven 1740. u Vatikanu. Danas se čuva u Vatikanskoj biblioteci.

historiografijareligija

Hajro Ulqinaku (rođen 1938.)

Pisac za djecu i kulturni radnik iz Ulcinja — autor više od 20 knjiga za djecu.
Više

Mjesto rođenja: Ulcinj, Crna Gora

Obrazovanje: Studirao je albanski jezik i književnost u Prištini.

Profesija: Nastavnik, novinar, pisac i urednik.

Napisao je više od 20 knjiga za djecu i omladinu, od kojih su najpoznatije:

- Fëmijët e detit (Djeca mora)

- Margaritarët e zinj (Crni biseri)

- Çelësi i artë (Zlatni ključ)

- Mbrëmje pulëbardhash (Večer galebova)

- Libri për Ulqinin dhe ulqinakët (Knjiga o Ulcinju i Ulcinjanima)


Značaj: Osim što piše za djecu, Hajro je poznat i po knjigama koje dokumentuju istoriju, običaje i svakodnevni život Albanaca u Ulcinju. Njegova djela čuvaju identitet i kulturno pamćenje albanske zajednice u Crnoj Gori

Društveni angažman: Aktivno se bavio i izdavaštvom i promovisao je knjige albanskih autora kroz razne kulturne inicijative u Crnoj Gori.

djecaUlcinj

Nokë (Ndue) Sinishtaj (1944–2021)

Pjesnik, svećenik i prevodilac iz Malesije; pisao na albanskom (geg) i nekoliko evropskih jezika.
Više

Mjesto rođenja: Selo Krševo, Gruda – u Malesiji, blizu Podgorice

Obrazovanje: Studirao teologiju u Zagrebu, Rijeci i Firenci

Zanimanje: Sveštenik (kasnije napustio svećeničku službu), zatim književnik i prevodilac

Jezici na kojima je pisao: albanski (geg dijalekt), hrvatski, italijanski, njemački, latinski

Književni opus:

o Mogilat e Kshevës

- Syri i ngujuar

- Në vend të epitafit

- Spirale

- Rekuiem për fshatin tim (Rekvijem za moje selo)

- Rrëfimet e një prifti të rebeluar (Ispovijesti jednog pobunjenog sveštenika)

- Kupa e thyer e heshtjes (Slomljena čaša tišine).

poezijaprevodilaštvo

Basri Çapriqi (1960–2018)

Pjesnik i književni kritičar iz Ulcinja — prepoznat po intelektualnoj, simboličnoj poeziji.
Više

Mjesto rođenja: Krute (alb. Krytha), Ulcinj, Crna Gora

Obrazovanje: Studirao albansku književnost u Prištini

Zanimanje: Univerzitetski profesor, pjesnik, književni kritičar


Književni opus:


- Poezija: Në fund të verës, Ma qet gjuhën, Frutat bizare, Përkryerja e shiut, Zbutja e gjarprit, itd.

- Eseji i kritike: Simboli dhe rivalët e tij, Paradigma kadareane, Mikrostruktura e tekstit

Značaj: Smatran jednim od najvažnijih savremenih albanskih pjesnika na Balkanu. Pisao je sofisticiranu i intelektualnu poeziju, punu simbolike.

Priznanja: Dobitnik je brojnih književnih nagrada i bio je član Akademije nauka Albanije. Njegova djela su prevođena na mnoge jezike.

kritikapoezija

Ali Daci (rođen 1959)

Pedagog, pjesnik i publicista iz Rožaja; autor dokumentarne proze i monografija, najpoznatiji po knjizi "Krvave staze".
Više

Mjesto rođenja: Daci, Rožaje

Profesija: Nastavnik, pisac, publicista

• Djelovanje:

- Piše poeziju, eseje, prozu i naučne radove.

- Aktivno učestvuje u očuvanju albanskog jezika i kulture u Sandžaku i Crnoj Gori.

- Njegove knjige tematizuju identitet, obrazovanje i kolektivno sjećanje albanskog naroda.

Značaj: Njegov rad je važan za afirmaciju albanske zajednice izvan tradicionalnih područja kao što su Ulcinj ili Malesija.

dokumentaristikaRožaje

Mark Lucgjonaj

Savremeni pjesnik i romanopisac iz Podgorice — pregovara teme identiteta i tišine sela.
Više

Mjesto rođenja: Podgorica (Malesija)

Profesija: Profesor, novinar, književnik

Književni rad:

- Poezija: Zhurma e mendimeve, Fshati i heshtjes, Ligji i maskave

- Roman: Humbja – dobitnik nagrade „Rexhai Surroi“

Značaj: Predstavnik mlađe generacije albanskih autora iz Crne Gore. U njegovom radu se osjeća savremena kriza identiteta, tišina sela, refleksija i društvena kritika.

savremeno

Mehmet Kraja (rođen 1952)

Pjesnik, novelist i kritičar; autor više romana i drama, značajan akademski rad.
Više

• Obrazovanje i pozadina: Studirao je albanski jezik i književnost na Univerzitetu u Prištini, srednju školu završio u Ulcinju

• Karijera: Pjesnik, novelist, književni kritičar i novinar. Bio je predstavnik kosovske vlade u Tiran̈i (1992–1999), urednik u Rilindja novinama

• Autor je:

- 12 romana, uključujući "Gjurmë në trotuar", "E zeza dhe e kuqja", "Prishtina", i dr.

- 4 zbirke kratkih priča, 10 drama i 5 non-fikcijskih knjiga

• Značaj: Od 2019. predsjednik je Akademije nauka i umjetnosti Kosova. Njegov stil karakterišu groteskna ironija i složena, intertekstualno saga struktura

romankritika
JK

Jaho Kolari

Pjesnik i prozni pisac — živi u dijaspori, inspiraciju crpi iz Valdanosa i Ulcinja.
Više

Jaho Kolari je istaknuti albanski pisac i pjesnik iz Crne Gore, koji trenutno živi i radi u Njemačkoj. Rođen je prije 52 godine u Ulcinju, a svoju strast prema književnosti usmjerio je prema savremenoj prozi i poeziji. Studirao je albanski jezik i književnost na Univerzitetu u Prištini, što je oblikovalo njegov književni izraz i stil.

Književni opus

Kolari je autor šest knjiga, među kojima se izdvaja:

• „Pluskvamperfekti“ – zbirka modernih priča, koja je njegova četvrta knjiga .

• „Prokrastinacioni“ – zbirka poezije podijeljena u dva ciklusa: "Poezija stara" i "Poezija nova" .

Inspiracija i povratak u Ulcinj

Iako živi u Njemačkoj, Kolari redovno posjećuje Ulcinj, posebno Valdanos, gdje je odrasao. Ovaj krajolik ima poseban značaj za njega i često je izvor inspiracije za njegova djela. Kolari vjeruje da su ljudi koji žive u dijaspori poput "vremenskih mašina", jer fizički su odsutni, ali duhovno prisutni u svojim rodnim krajevima .

Profesionalni život

Osim književnosti, Kolari radi u Njemačkoj u oblasti kontrole kvaliteta farmaceutskih proizvoda. Iako njegova profesionalna karijera nije direktno povezana s književnošću, iskustva iz svakodnevnog života i rada često se reflektuju u njegovim djelima.

Zaključak

Jaho Kolari je autor koji uspješno spaja savremeni književni izraz s dubokim korijenima svoje kulture i tradicije. Njegova djela nude uvid u unutrašnji svijet pojedinca, često kroz prizmu svakodnevnih situacija i refleksija.

dijasporaUlcinj

Anton Gojčaj

Gojčaj je aktivan u kulturnom životu Albanaca u Crnoj Gori i šire. Njegova djela su zastupljena u brojnim antologijama i panoramama savremene albanske književnosti.
Više

Mjesto rođenja: Podgorica, Crna Gora

Trenutno prebivalište: Tuz, opština Tuzi, Crna Gora

Njegova djela su prevedena na više jezika, uključujući engleski, malteški, crnogorski, francuski, kineski i finski. Od 2002. do 2008. godine, Gojčaj je radio u redakciji lista Koha javore u Podgorici. Od oktobra 2008. godine, zaposlen je u Zavodu za školstvo u Podgorici kao savjetnik za albanski jezik i književnost.

- Poezija: Zhurma e mendimeve, Fshati i heshtjes, Ligji i maskave

- Roman: Humbja – dobitnik nagrade „Rexhai Surroi“

Gojčaj je aktivan u kulturnom životu Albanaca u Crnoj Gori i šire. Njegova djela su zastupljena u brojnim antologijama i panoramama savremene albanske književnosti. Pored toga, povremeno se bavi prevođenjem sa albanskog na južnoslovenske jezike i obrnuto.

savremeno

Muzafer Čauši

Albanski pisac Muzafer Čauši je istaknuti albanski pisac i novinar iz Crne Gore, rođen 1959. godine u Baru.
Više

Diplomirao je žurnalistiku na Fakultetu političkih nauka u Sarajevu, ali se novinarstvom bavio kratko, dok je veći dio svog života posvetio književnosti. Njegove priče često istražuju svakodnevne živote ljudi u Ulcinju i okolini, fokusirajući se na njihove međuljudske odnose i unutrašnje dileme.

Profesija: Profesor, novinar, književnik

Književni rad:

Čauši je autor nekoliko zbirki priča, od kojih je najpoznatija „Predstave subotom uveče“, objavljena 2008. godine. Njegove priče su također objavljivane u književnim časopisima poput „Balkanski književni glasnik“, „Plima“, „Dija“ i „Ars“. Stil Muzafera Čaušija karakteriše introspektivnost i pažnja prema detaljima svakodnevnog života, kroz koje on istražuje univerzalne ljudske emocije i dileme, čineći njegova djela prepoznatljivim i dirljivim.

Iako je rođen u Baru, Čauši danas živi i radi u Ulcinju, gradu koji često služi kao inspiracija za njegova književna djela. Njegov rad odražava atmosferu i duh ovog primorskog grada, posebno naglašavajući život uz more i svakodnevne aktivnosti njegovih stanovnika.

savremeno

Rexhep Qosja – CV

Iako više poznat kao književni kritičar i prozaista, Qosja je dao značajan doprinos i poeziji.
Više

Autor je raznih antologija i naučnih monografija, uključujući istoriju albanske književnosti u tri toma sa posebnim osvortom na period romantizma. Takođe je autor romana Smrt odoka (alb. Vdekja më vjen prej syve të tillë). Napisao je mnoštvo knjiga u kojima je prikazana dugogodišnja istorija albanskog naroda na Balkanu.

Profesija: Profesor, novinar, književnik

Tači se izdigao u redovima Vlade Republike Kosovo. Kritikovao je mnoge istaknute političke ličnosti na Kosovu i Metohiji i u Albaniji, poput književnika Ismaila Kadarea, političara i bivšeg predsjednika Ibrahima Rugovu, bivšeg predsjednika Salija Berišu, političara Fatosa Nanoa, bivšeg predsjednika Nedžata Dacija, političara Bajrama Kosumija i mnoge članove Demokratskog saveza Kosova (LDK).

Njegova djela:

- Dialog me shkrimtarë, 1968 (Dijalog s piscima)

- Vdekja më vjen prej syve të tillë, Priština, 1974 (Smrt vreba iz očiju) /p>

- Episode letrare, 1967 (Literari episode)

- Antologjia e lirikës shqipe, 1970 (Antologija albanske lirike)

savremeno

Anton Çeta - CV

Anton Četa, poznat po svojim lirskim pjesmama i doprinosu albanskoj književnosti. Anton Çeta bio je albanski književnik poznat po svojim lirskim pjesmama koje su imale značajan uticaj na albansku književnost.
Više

Anton Četa je rođen u Đakovici 3. januara 1920, a umro 4. novembra 1995. u Prištini. Četa je bio književnik, profesor književnosti i albanski patriota, poznat i po krvnom pomirenju na Kosovu.

Profesija: Profesor, novinar, književnik

Književni rad:

- Osnovnu školu završio je u rodnom gradu, a gimnaziju u Tirani i Korči. Studije je završio na Univerzitetu u Beogradu, gdje je diplomirao romanski jezik i kulturu. Jedno vrijeme je radio kao asistent u odsjeku za albanski jezik. Od 1960. do 1968. predavao je predmete: Stara albanska književnost, Istorija književnosti i Latinski jezik na Univerzitetu u Prištini. Prva knjiga je objavljena 1953. godine, a do 1987. godine Četa je objavio 16 knjiga sa folklornim sažetcima iz svih albanskih sela Kosova, Crne Gore i Makedonije.

Dok je 26. novembra 2020. godine, na 100. godišnjicu rođenja Antona Čete, i na 25. godišnjicu njegove smrti, u prostorijama Narodne biblioteke Kosova, u organizaciji Ministarstva kulture, omladine i sporta, u promovisana saradnja sa Albanološkim institutom Kosova, izdavanje cjeline djela djelatnosti, pisaca, sakupljača albanskog folklora, profesora Antona Četasa. Mjesec novembar je odlukom vlade proglašen mejsecom Antona Cete.

savremeno

Ali Podrimja

Ali Podrimja (Đakovica, 28. august 1942 – Lodève, Francuska, 21. jul 2012) bio je kosovski pjesnik albanske narodnosti. Iako rođen na Kosovu, Podrimja ima uticaj na albansku književnost u cijeloj regiji, uključujući Crnu Goru.
Više

Na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Prištini diplomirao je albanski jezik i književnost. Bio je urednik u izdavačkoj kući Rilindja (sh. Sloboda). Smatra se jednim od najplodnijih savremenih albanskih književnih stvaralaca. Objavio je zbirke pjesama: Zov (albanski: Thirrje, 1961), Rupci pozdrava (albanski: Shamijat e përshëndetjeve, 1963), Lijepa bol (albanski: Dhimbë e bukur, 1967), Sampo (1969), Sjena zemlje (albanski: Hija e tokës, 1971), Torzo (1971), Glagol (albanski: Folja,1973), Credo (1976), Poema (1981), Ravnoteža (albanski: Drejtpeshimi, 1981), Ljum, Ljumi (albanski: Lum, Lumi, 1982) i mnoge druge.

Kao autor više od desetak zbirki uvjerljivih i asertivnih pjesama od 1961. godine, Podrimja je prepoznat na Kosovu i u samoj Albaniji kao jedan od vodećih i inovativnih pjesnika. Mnogi ga, zapravo, smatraju najtipičnijim predstavnikom moderne albanske poezije na Kosovu, a zasigurno je kosovski pjesnik s najširom međunarodnom reputacijom. Podrimjina prva zbirka elegičnij pjesama, Thirrje (sh. Zov, Priština 1961), objavljena je dok je još bio u srednjoj školi u Đakovici. Kasnije zbirke uvode nove elemente pjesnikovog repertoara, sklonost simbolima i alegoriji, otkrivajući ga kao zrelog simbolista koji je lako kreće u širokom spektru rima i metara. Početkom 1980-ih objavio je maestralnu zbirku Lum, Lumi (sh. Ljum, Ljumi, Priština, 1982), koja je označila prekretnicu ne samo u njegovom vlastitom radu već i u suvremenom kosovskom pjesništvu u cjelini. Ova besmrtna počast pjesnikovom mladom sinu Ljumi, koji je umro od raka, uvela je egzistencijalističku zaokupljenost dilemom bića, s elementima samoće, straha, smrti i sudbine. Ipak, Ali Podrimja je lakonski pjesnik. Njegov je stih kompaktne građe, a slike su direktne, kratke i lišene bilo kakve umjetničke opširnosti. Svaka je riječ bitna. Ono što fascinira čitataoca jest njegova uvjerljiva sposobnost da ovaj eliptični stjenoviti krajolik, koji podsjeća na albanski narodni stih, ukrašava neobičnim metaforama, neočekivanim sintaktičkim strukturama i suptilnim rimama.

savremeno

Gjelosh Gjokaj – CV

Gjeloš Đokaj je bio umjetnik iz Crne Gore. Albanac, rođen je u selu Gornji Milješ u Tuzima.
Više

Gjeloš Đokaj je bio umjetnik iz Crne Gore. Albanac, rođen je u selu Gornji Milješ u Tuzima. Nakon što je 1963. diplomirao likovnu umetnost na Univerzitetu umetnosti u Beogradu, nastavio je da postaje dio fakulteta do 1969. Kasnije je emigrirao u Rim, u Italiji, gdje je živio i radio do 1983. godine. Poznat po svojim dubokim i emotivnim stihovima.

savremeno

Osvrt na Antologiju kratke proze albanskih pisaca Crne Gore

Piše: Božidar Proročić, književnik i publicista

Jedan od najznačajnih projekata JU Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore, predstavlja nedavno objavljenja Antologija kratke proze albanskih pisaca Crne Gore „Svi naši“ (alb. Antologji e prozës së shkurtër e shkrimtarëve shqiptarë në Malin e Zi “Të gjithë tanët”).Istaknuti poslenik kulture Salko Luboder je ovom knjigom ali i drugim izdanjima ustanove na čijem je čelu (CEKUM) u prethodnom periodu postigao izuzetne rezultati i podigao na najveći nivo kulturološku dimenziju ustanove na čijeme je čelu. Ovu izuzetnu knjigu potpisuju u ime izdavača Salko Luboder, urednici izdanja su: Zuvdija Hodžić i Ismet Kalaba, lektori Dimitrov Popović, Sanja Orlandić, recezenti su: Dr Hadži Šabani i Dr Draško Došljak, grafičko oblikovanje potpisuje Adela Zejnilović.

Izbor ove izuzetno reprezentativne antologije čine: Redžep Ćosja, Mehmet Kraja, Zuvdija Hodžić, Aslan Biša, Fran Camaj, Anton Gojčaj, Jaho Kolari, Mark Paško Ljucđonaj, Hajro Ulćinaku, Ibrahim Berjaši i Muzafer Čauši. Književnost Albanaca u Crnoj Gori je decenijama za nas bila nepoznanica ili se samo u fragmentarnim pojedinačnim prijevodima bila predstavljenja. Bogastvo i kulturu Albanaca čine književni dragulji koji krase ovu proznu arabesku sačinjenu od najljepših bisera duboko utkanih u identitet i jezik Albanaca. Ljepota pisane riječi ogleda se u pričama i odlomcima iz romana, u samoj knjizi su predstavljene priče koje dostojno reprezentuju albanske autore to su često i životne priče koje pokazuju njihovo prozno majstorstvo nastalo između planina i mora, kamena i gora, života i smrti, vatre i vode, odricanja i proklinjanja, djetinjstva i starosti, ljubavi i očaja, uspona i padova. Prozna tradicija Albanaca duboko je utkana u pisanu književnost savremenog doba. Pratimo tako njene tragove, odjeke, čitave priče ili pojedine epizode uključene u strukturu romana i pripovijedaka. Ova antologija je prva koja, bez ikakvih ograničenja pokriva značajan period stvaralaštva Albanaca i njihovog proznog umijeća. Antologija kratke proze albanskih pisaca Crne Gore „Svi naši“ se razlikuje od svih do danas objavljenih knjiga, panorama i antologija koje su prisutne kako kod Albanaca tako i kod drugih naroda. Ona nije ni tematska, ni stranačka, ni motivska, ni generacijska, ni usko vremenski ograničena, ne podliježe bilo kojoj vrsti dogme, zatvorenosti ili paradoksa koji su pratili istorijske tokove i dešavanja. Antologija jednostavno predstavlja spoj tradicionalnog i modernog lijepo uokvirenog i najljepšim zlatarskim nitima predstavljenog djela u koricama ove knjige. Posebnu dragocjenost ove reprezentne antologije čini i to što je ona dvojezična albansko-crnogorska i na taj način dostupna široj čitalačkoj publici. Ovaj osvrt je samo jedan od mogućih putokaza za čitaoce koji žele da dožive punu ljepotu dobre priče, ona predstavlja suštinu i riznicu najznačajnijih albanskih majstora kratke forme.

Redžep Ćosja (alb. Rexhep Qosja) u svojoj priči ,,Legenda“ (alb.Legjenda) predstavlja slagalicu o Arapinoj jami koja je tako dugo mamila Vajazance da otkriju njene tajne i blaga koje su drevna mitska bića u ovom slučaju aždaje sakrile. Svijet mitova, legendi i drevnih spoznaja ispričanih i prenešenih na prađedovskim ognjištima generacijama onih koji su odrastali. Ova priča u samom nastavku otkriva nam brojne tajne sedam muškaraca koji se odlučuju da riješe njenu mističnost i da iznesu riznicu na rukama oplakujući sudbinu Slajdina. Redžep Ćosja predstavlja pisca koji čini uzvišenu i često nedostižnu figuru sa generacijskim iskustvima pretočenim razmišljanjima iskazanim perom. Pisac Ćosja neprestano kroti svoju prozu a piščev znoj, gorčina života i traganja ga vode ka ljepoti i uzvišenosti što je evidentno. Ćosja ne preskače detalje i lica svojih junaka uzdiže do mitskog Olimpa dajući im tako na znčaju.

Hajro Ulćinaku (alb. Hajro Ulqinaku) u svojoj priči ,,Jedrenjakom po Sredozemlju“ (alb. Me velanije nëpër Mesdhe) predstavlja arabesku tipičnu za podneblje Mediterana. Opijenost brodovima, pomorcima, starim ribarima koje simbolišu život mornara kroz sve bure i oluje vremena. Putovanje brodom od Pristana, preko Trsta do Barselone sve ispisano razmišljanima mlađanog Gnecija junaka ove priče, koji opisuje svoje putovanje dok se na kraju priče našao na izložbi starih pomorskih priča i shvatio da je bio u svijetu mašte. Jedna izuzetna priča koja pobuđuje maštu kod svih generacija. Hajro Ulćinaku predstavlja pisca čije su teme mediteranske na tom spoju ulcinjskog kamena đe je kolijevka pomorstva i mjesto nedostižnih pobjeda i dodira predjela, načina života đe se poput bura, sudaraju pokoravanja, pohodi i trgovine, avanture i želje mistične tajne. Zato Ulćinaku kao pisac ima posebnu boju u okvirima mediteranske književne dimenzije.

Zuvdija Hodžić-Beriša (alb. Zuvdija Hoxhiqi – Berisha) u svojoj priči ,,Neko zove“ (alb. Dikush thërret) predstavljena je tragična sudbina Zajka čiji se život ugasio u viru nakon pada sa konja. Majčina tužna sudbina ophrvana gubitkom sina dok ga nose na tabutu kao kada je bio na konju i zadnji pogled prema kući koji je slutio na nepovratak. Drugi sin Zećo u samrtnom času želi kap meda dok majka traži med po selu u tom trenu sin umire i uvijek se iznova pojavljuje taj glas koji prati majku kao zla sudbina u stradanju njenih sinova. Pored prijekora svoga domaćina majka se moli Alahu da joj sačuva Mirsa, Ragipa i Šućka. Zuvdija Hodžić-Beriša predstavlja jednog od najznačajnih pisaca sa prostora Zapadnog Balkana. Hodžić-Beriša je kao pisac smisaono, stilski, leksički, kompoziciono, spleo ljudske sudbine u čvor, pa je tako iz knjige u knjigu, uvijek nanosio nove neobične ličnosti i tako su upotpunjavali sliku ljudi i običaja u prelomnim vremenima između opstanka i krika života. Prozna personifikacija Hodžić-Beriše je plod višedecenijskog rada i stvaralaštva. I u ovoj antologiji potvrđujuje ono što je već ranije rečeno: pred nama je jedan od najznačajnih savremenih autora. Pisac proznih a često i filozofskih promišljanja prepoznatljivog arhaičnog jezika i stilistike odanosti svom velikom opusu iz koga su potekle mnoge briljantne knjige.

Aslan Biša (alb. Asllan Bisha) u svojoj potresnoj priči ,,Ženino pismo“ (alb. Letra e nuses) govori o ženi pomorca koja očekuje pismo muža sa dalekih mora dok se preplijeću mirisi juga i soli čekajći svoga Skendera. Pisar vješto bilježi ženine riječi ne razumijevajući sadržaj pisma. Teško je dešifrovati smisao pisma samo je žena znala istinsku poruku. Kapetan će predati pismo Skenderu, neizvjesnot duga dvije godine nakon kojih Skender prima pismo. Nije razumio zagonetnost pisma bila je zamršena kao i duša njegove žene. Skender se sjetio obećanja datog ženi da će obrađivati maslinjake u Valdanosu. Nakon nekog vremena Skender se vraća kući zagrljaj majčin bolan i težak patnja za domom i svim onim što ga veže. Majčino srce nije izdržalo susret sa sinom. Sin u kolijevci je nosio radost. Dok je otac govorio: „Sine moj, ti nećeš postati pomorac, nećeš ubiti svoju majku.“ Oprosti mi Bože, plakao je pomorac kao malo dijete. Mučio se i tražio oproštaj od majke i Boga. Područje mediterana i samog Ulcinja odakle nam dolazi Aslan Biša u njegovim pričama prenosi snažne poruke na toj pjeni od mora. Mora se priznati da je Aslan Biša naporan pripada onim savremenim autorima koji primat dodjeljuje svom mediteranskom pečatu u sopstvenom emotivnom sastavu. Iz takve klime, sa (po)morskim konstrukcijama, rađaju se priče koje daju jaku artikulaciju autorovih (o)sjećanja pa je sasvim jasno zašto povrrmemena melanholija često diktira simbiozu proznih prostora. Autorove priče su fokusirane na prepoznatljivu strukturu.

Fran Camaj (alb. Fran Camaj) u odlomku iz romana ,,Pokajana tobelija“ ,,Ućutkana radost za rođenje sina! “ (alb. Tobelia e penduar – fragment romani, Gëzimi i heshtur për lindjen e djalit!). U ovom odlomku idilična priča iz seoskog života i običaja jednog vremena prenesena je majstorskom kičicom samog autora. Slikoviti opis porodica jednog vremena je sa životnog platna prenesen na književno. Sakrivene ljubavi i običaji koji su zabranjivali pokazivanje ljubave već njeno vješto prikrivanje kako i sam autor navodi zbog poštovanja moralnih načela i dogmi. Očekivanje novog života u jaslama kao simbolika hrišćanskih vremena i rođenje sina. Radost oca Bardija Ljuke (koji je prije ovog događaja izgubio par djece) neopisiva, pucnji iz pušaka i radost novog života. Rođenje sina značilo je i mušku glavu u odbrani domaćinstva, loze i države. Ukorijenjenost ovog pisca u gorštački ambijent, uz njegove stilske figure i jezik, potvrđuje autentičnost i autohtonost piščevog svijeta. Jednostavno, Fran Cmaj ispisuje priče sudbine predjela i prostora na kojima je i sam odrastao prenoseći nam dio atmosfere jednog vremena. Fran Camaj je pronašao svoj književni zavičaj, ma koliko on skroman bio ipak njemu i čitaocima po mnogo čemu jedinstven i unikatan.

Mehmet Kraja (alb. Mehmet Kraja) u svojoj priči ,,Car“ (alb. Mbreti) opisuje užase rata i strahota dok je putovao ka caru na koja je nailazio. Slikoviti opis predjela, događaja sa gotovo filmskim scenama svojevrsne apokalipse koja se dešava u granicama carstva. Mržnja i stradanje koje vlada među njimam, sukobi vlastodržaca teške i sumorne slike putnika koji razmišlja da sa stijene od planine okonča svoj život. Dok car to sve sluša i ne pridaje važnost dajući na kraju priče više važnosti psu nego putniku koji opisuje tragove carstva koje se ruši i koje je podijeljeno. Ova priča je izazovna i provokativna sa spekta čitaoca. Ona obuhvata hiljadu stvari u isti mah: bezbroj pejzaža, sukobe nekoliko civilizacija koje se ne slažu. Pripovjedač uranja u najdublje vjekove, susretata se sa mnogim stvarima od kojih su neke mrtve a neke žive, u isti trenutak, to znači uranjati u arhaizam davno prohujalih svjetova i vjekova prezentujući začuđenost pred svim tim događajima gradova. Fernan Brodel je jednom prilikom rekao da je istorija ništa drugo do stalno ispitivanje minulih vremena u ime problema i radoznalosti – pa čak zabrinutosti i strepnji – sadašnjeg vremena u kome živimo i koje nas opsjeda. Mehmet Kraja predstavlja jednog od izuzetnih pisaca koji krasi kulturnu scenu prostora na kojima je ponikao pa i mnogo šire.

Muzafer Čauši (alb. Muzafer Çaushi)u svojoj priči ,,Svako mora imati nekog“ (alb. Gjithkush duhet të ketë dikë) govori u ovoj kratkoj priči o svom odnosu sa pojedincem zapravo to nije priča o pojedincu već o mnogim ljudima koje srećemo u različitim okolnostima. Autorov pristup drugima i njegovo skeniranje svih vrlina i slabosti pojedinca se vrlo vješto prepliću u ovoj priči koja je posebna po mnogo čemu. Svakom čovjeku treba neko na koga se možeš osloniti i kome možeš pružiti ruku, toplu riječ ali i utjehu. Priča zalazi u najdublje ponore emocionalnih stanja koje nam predstavlja sam autor. Mada priča o stvarno-nestvarnoj Sonji (lutki) koja na momente osvaja svakog čitaoca dok sama radnja čini iskorak u modernoj priči. Posebnu vrijednost autora predstavljaju različite emocionalne forme, satkane od ključnih predjela piščevih empirijskih promišljanja. Tako se preko ove priče susrijećemo sa osnovnim tačkama autorovih motivacija što daje posebnu pitkost ovoj priči. Priča kod Čaušija služi i za razotkrivanje inspiracijske podloge. Iskaz je jasan i decidan bilo kada se radi o direktnom obraćanju, bilo kada se prednost daje drugim književnim formama. Uočljivo je da je i piščevo ,,obraćanje“ stavljeno u funkciju pobune protivu ponižavajućeg lica naše često surove potrošačke stvarnosti i mentaliteta u kome živimo.

Jaho Kolari (alb. Jaho Kollari) u svojoj priči ,,Hafija“ (alb. Hafija) govori o Selja Barjaku čovjeku srednjih godina koji je u jednom vremenu i sistemu naoružan dominirao jednim krajem kao predstavnik ,,vlasti“ sukob oko granica i međa na posjedu sa komšijom je nešto sa čime započinje zaplet. No i pored sukoba sa starcem negativac u ovoj priči postiže dogovor i kompromis uz mještane koji ih na kraju mire a sukob se na taj način i rješava. Ako ste pravi ljubitelj kratke priče, onda je Jaho Kolari pravi izbor za vas. Njegove priče vas neće ostaviti spokojnim ni kad zatvorite korice knjige nego će vam se vraćati, poput bumeranga i opsesije i onda kad to ne želite. Jedno je sigurno – donijeće vam neku neobičnu, zaboravljenu ljepotu i možda će vas podstaći da potražite i od sebe i od života jedno parče samo za sebe. Autor snažno vjeruje da ima odgovornosti u ljudima ma koliko da smo poročni u porivima. Zahvaljujući toj odgovornosti smo sposobni da prevaziđemo beznačajnost, postanemo toponim neke lične istorije i sukoba i zadržimo se, makar na tren, duže u toj prolaznosti života sa kojim se često lako poigravamo. Ovo su priče koje ostaju za sva vremena.

Anton Gojčaj (alb. Anton Gojçaj)u svojoj priči ,,Mladi pisac i nebo“ (alb. Shkrimtari i ri dhe qielli ) govori o mladom piscu Škljezen Omeriju koji čeka ostvarenje svojih snova objavljivanje rukopisa svojih pripovjedaka. Dok sjedi i ispija kafu u lokalu intrigantna vijest o rukopisu koji treba da bude objavljen probudi njegovu pažnju. Bio je to tekst o uredniku Driniju kome je predao svoj rukopis. Urednik sa svojim saradnicima mu odgovori da je njegov rukopis piše samo o ljubavi a da se danas traže druge stvari. No kraj priče nemože niko da pretpostavi mlađani Šklezen Omeri će se sjetiti riječi Drinija kada rat zahvati region koliko je bio u pravu. Anton Gojčaj u svojim pričama govori i kroz prizmu konačnosti, pisac svjedoči o istoriji vječnosti težeći da dosegne apsolutnu harmoniju. U ovom slučaju, on ne želi da porazi protivnika već da mu ukaže na proznu slobodu. On je pisac koji je dosegao stepen u kojem postaje jasno da su i život i svijet i ljudi takvi kavi jesu sa svim svojim vrlinama i slabostima. A ono u šta vjeruje pisac, posebno kada mu je ta vjera neophodna da bi podržala i održala njegovu proznu imaginaciju, nesumnjivo postoji. Kroz potrebu za samopotvrđivanjem vlastitog postojanja, identiteta i slobode kojima autor nesumljivo vlada na proznom nebu.

Mark Pašku Lucđonaj (alb. Mark Pashku Lucgjonaj) u odlomku iz svog romana ,,Selo šutnje“ (alb.Fragment nga romani Fshati i heshtjes), govori o građaninu Austtije Ludvigu koji se obraća mističnoj đevojci potom i ribolovcu od koga želi da kupi dvije ulovljene ribe. Tu i započinje razgovor sa ribarom koji ga prati do njegovog konačišta. Priča se nastavlja u lokalnoj kafani đe austrijanac predstavlja sebe i svoja istraživanja. Zajednička traganja i obilasci uz komunikaciju Ludviga sa mnogima daju jedintveni prikaz onoga što ih prati na putu. Mark Pašku Lucđonaj odražava spoznaju da mistična iskustva nije moguće nikad sasvim fiksirati, kao što nikad nije moguće, uistinu, sasvim svaki roman i priču završiti do kraja a da ne ostane neka nedokučiva tajna. Bogatom proznom riječju, autentičnim slikama dočarava mjesta svoje stvarnosti ali i fikcija krajolika, njegovih fizičkih, duhovnih i istorijskih dimenzija. A smisao svega toga jest pokušaj mističnog uranjanja u osjećanje apsolutne pripadnosti. Geografija, sudbina i istorija našeg svijeta, je istorija svijeta metafora naših sopstvenih života, naše sopstvene sudbine.

Muzeji, spomenici i drugo

Spomenik Skenderbegu — Tuzi

U srcu Tuzima, na trgu koji nosi ime Đerđa Kastriota Skenderbega, svečano je otkriven spomenik legendarnom albanskom heroju – simbolu slobode, otpornosti i borbe za pravdu. Ceremonija je održana upravo na Dan albanske zastave, što dodatno naglašava značaj i duboku kulturološku vezu albanske zajednice u Crnoj Gori. Spomenik predstavlja snažan most između istorijskog nasleđa i kulturnog identiteta albanske zajednice u Crnoj Gori, postajući mjesto okupljanja i simbol zajedništva. Donacija potiče iz albanske dijaspore iz Malesije u SAD-u, što dodatno aludira na neraskidive veze iseljenika sa domovinom i njihovu želju za očuvanjem nacionalne tradicije kroz umjetnost.

Autori spomenika su:

Dylber Neziri, cenjeni albanski vajarski majstor sposoban da spoj tradicionalne likovne škole Tirane sa modernim tehnikama i humanističkom refleksijom; on donosi iskustvo dugog niza bronzanih skulptura širom regiona i svijetu. Ardian Pepa, umjetnik koji svoj kreativni život vezuje za Skenderbega još od rane mladosti; njegova umetnost je posebna posvećen i emotivan prikaz lika koji je simbol istorije i identiteta. Kombinacija njihova dva umjetnička pulsa Nezirijevo tehničko znanje i Pepina emotivna posvećenost rezultirala je djelom koje nije samo statua, već kulturni i emocionalni modulator zajednice.

Spomenik ispred kapele u Tuzima

Spomenik ispred kapele u Tuzima čiji je inicijator bio Zef Maku Camaj, a sponzor Marash Kola Nucullaj.

Arheološki (Zavičajni) muzej Ulcinj

Muzej je zapravo Muzej lokalne istorije u Ulcinju, organizovan u tri glavna dijela: arheološki, etnografski i umjetnički. Smješten je unutar crkve iz 1510. godine, koja je kroz istoriju pretvorena u džamiju. Arheološka zbirka izložena je upravo u tom prostoru sadrži predmete iz praistorije, helenskog i rimskog doba, srednjeg vijeka i turskog perioda. Tu se mogu vidjeti keramika, staklo, novac, elementi arhitekture (kapiteli, stubovi, ukrasni fragmenti), pa čak i antičko postolje sa grčkim natpisom posvećenim Artemidi. Etnografska zbirka prikazuje narodne nošnje (pretežno albanske), nakit i rukotvorine, što svjedoči o bogatstvu i složenosti folklorne tradicije ovog kraja.

Umjetnička galerija nalazi se u Balšića kuli i koristi se za različite likovne izložbe.

Ulcinj je grad u kojem se već decenijama prepliću različite kulture i umjetnički izrazi. Njegov Zavičajni muzej, smješten u prostoru nekadašnje crkve–džamije u Starom gradu, čuva arheološke i etnografske zbirke, ali i povremeno otvara vrata savremenim likovnim događajima. Jedna od najznačajnijih manifestacija koja je povezala albanske umjetnike sa ovim prostorom jeste likovna kolonija „Ulqini në telajo“ (Ulcinj na platnu).

Albanski slikari u Crnoj Gori: Umjetnički doprinos i kulturna baština

Crna Gora, s bogatom kulturnom i umjetničkom tradicijom, domaćin je brojnim talentiranim umjetnicima. Među njima, albanski slikari i umjetnici imaju značajnu ulogu, naročito u opštinama Ulcinj i Tuzi, gdje čine većinsko stanovništvo. Njihov doprinos likovnoj umjetnosti u Crnoj Gori vidljiv je kroz različite inicijative, kolonije i izložbe.

Mladi albanskih slikara u Crnoj Gori

U Crnoj Gori postoji nekoliko mladih albanskih slikara koji se ističu svojim radovima i doprinosom savremenoj umjetnosti. Njihovi radovi često reflektuju bogatu kulturnu baštinu Albanaca, ali i savremene umjetničke tokove. Iako detalji o njihovim biografijama nisu uvijek dostupni, njihovo prisustvo na likovnim kolonijama i izložbama svjedoči o njihovom angažmanu u umjetničkoj zajednici.

Albanski slikari i umjetnici u Crnoj Gori, kroz svoj rad i angažman, značajno doprinose kulturnom pejzažu zemlje. Njihovo prisustvo na likovnim kolonijama, izložbama i drugim kulturnim manifestacijama ne samo da čuva i promoviše njihovu tradiciju, već i obogaćuje zajedničku kulturnu baštinu Crne Gore.

Albanski ćilimi

Kratak prikaz tradicionalnog tkanja i značenja motiva — ostavljen prostor za velike fotografije i opis tehnike.

U svijetu tekstila, mali komad tkanine može pričati velike priče. Takav je slučaj s albanskim ćilimima u Crnoj Gori umjetničkim djelima koja čuvaju identitet i tradiciju albanskog naroda. Ovi ćilimi nisu samo ukrasi za dom; oni su simboli kulturne baštine i prenošenja znanja s generacije na generaciju. Albanski ćilimi prepoznatljiv je po šarenim geometrijskim uzorcima i bogatom simbolizmu. Svaki motiv ima posebno značenje od prikaza prirode, životnih ciklusa, do poruka o zajednici i pripadnosti. U izradi ćilima i dalje se koriste tradicionalne tehnike tkanja i prirodni materijali poput vune i pamuka, što dodatno potvrđuje autentičnost i trajnost ove umjetnosti.

U mnogim albanskim zajednicama širom Crne Gore, ćilimi su prisutni u svakodnevnom životu, ali i tokom svečanih prilika vjenčanja, krštenja ili praznika. Oni povezuju prošlost i sadašnjost, a mladi umjetnici i zanatlije nastavljaju tradiciju svojih predaka, prilagođavajući stare motive savremenim estetskim trendovima

Kulturni stručnjaci ističu da očuvanje albanskog ćilima nije samo pitanje estetike, već i identiteta. “Ćilim je priča. To je način na koji albanski narod u Crnoj Gori čuva svoje običaje, jezik i vrijednosti,” kaže jedan od lokalnih tkalaca. U eri masovne proizvodnje i globalizacije, albanski ćilim ostaje simbol otpora prema zaboravu dokaz da tradicija može živjeti i u modernom svijetu. Svaki čvor i svaki uzorak tkan u ćilimu čuva sjećanje, ali i nada da kultura albanskog naroda u Crnoj Gori neće biti zaboravljena.

Evo još nekoliko imena sa biografijama manje poznatih albanskih slikara

1. Gjelosh Gjokaj

Porijeklo: Rođen u Gornjem Milješu, opština Tuzi, Crna Gora. Etnički Albanac.

Obrazovanje i karijera: Diplomirao je na Fakultetu likovnih umjetnosti u Beogradu (1963), gdje je predavao do 1969. godine. Kasnije se preselio u Rim (1983), a zatim u Augsburg, Njemačka, gdje je djelovao do smrti. Održao je više od 45 samostalnih izložbi i preko 70 grupnih, što ga čini jednim od najuspješnijih umjetnika sa prostora Balkana. Često se naziva „ocem grafičke umjetnosti Kosova“.


2. Sadri Ahmeti

Porijeklo: Rođen u Vusanjama kod Plava, Crna Gora. Emigrirao je u Albaniju 1957.

Prepoznat kao moderni slikar i akvarelist. Njegov opus obuhvata portrete (posebno žene – muze i ljepotice) i pejzaže inspirisane maštom i sjećanjima, radjene tehnikom akvarela. Imao je brojne samostalne i kolektivne izložbe u zemljama poput Belgije, Njemačke, Kosova, Slovenije, Švedske, Švicarske i SAD-a.


3. Gazmend Çitaku

Porijeklo: Rođen u Skenderaju (Kosovo), živi i radi u Ulcinju, Crna Gora. Etnički Albanac. Prvenstveno fotograf, ali se ubraja i u izdavače, prevodioce, bibliografe, kolekcionare i ljubitelje kulturne baštine Ulcinja. Objavio foto-albume poput „Busulla e artë“ (2022) i „Fotoalbum i Ulqinit“, gdje dokumentuje istoriju i kulturnu građu grada. Istovremeno, aktivan je u udruženjima koja promovišu albansku umjetnost i kulturu u Crnoj Gori.


4. Adrian Lulgjuraj

Porijeklo: Rođen u Ulcinju, Crna Gora.

Značaj: Predstavljao Albaniju na Eurosongu 2013. godine. Veza sa likovnom umjetnošću: Iako primarno muzičar, učestvovao je u kulturnim manifestacijama koje uključuju likovnu umjetnost. Njegov opus obuhvata portrete i pejzaže inspirisane maštom i sjećanjima.